- 註冊時間
- 2015-11-1
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
尚未簽到
|
本帖最後由 kyk419 於 2018-11-13 23:59 編輯 6 e7 L) k; S% u& n o
3 o; |, ?0 B5 N
5 a; r& m( y+ x
3 p1 d4 G6 B5 o: Q Q' C3 y* b* r
1 ~$ c, F4 Q2 p/ h% F" z* [- jI'm going to admit something: Although I think over-used pick-up lines ("Come here often?") are pretty lame, I think really bad ones can be so terrible that they're kinda funny in a corny Henny Youngmanish way. Like, "Hey, I forgot my phone number. Will you give me yours?" Bah-dum-dum!
# X; C! L, k* o3 e. @' ^0 U6 U
: s6 E$ H$ d1 t7 v% L我得坦白一些事情:尽管我觉得那些被人用烂的搭讪方法很老土,但是老土到一定程度,你会觉得它们有点Henny Youngman式的幽默。比如,“嗨,我忘了我自己的电话号码,你能给我你的吗?”实在土的可以。
' _- `) \1 M( y8 l- T
- L+ a( s% r; L: | R+ VApparently, Franz Wisner has a similar appreciation for them. Dumped by his fiancee the day before his wedding, he subsequently traveled around the world to see what he could learn about relationships. He wrote a book, How the World Makes Love … And What It Taught a Jilted Groom, about his experience — and devoted a brief chapter to the worst pick-up lines in the world. Here are a few of the best. I mean, worst.* m' Z; a! N1 \# U# v& g6 Q) A8 Z' @
% z; i4 h6 I) p2 s威斯纳(Franz Wisner)显然对老土的搭讪有相似的见解。在结婚前夜被未婚妻抛弃后,他周游世界学习男女关系。他根据自己的经历写了一本书,《世界各国人民是如何做爱的——一个被甩新郎的感悟》,其中有一章就讲述了世界各地的最老土搭讪。以下是其中最好的,不对,我的意思是,最老土的搭讪方法。
! c+ B3 }5 {4 z$ S/ ?. l
( ~# c7 L5 \- m, q1 }India:"Don't I know you from a past life?"6 u: W \2 ?8 G G8 E( |* e7 d% M
z" ~) g4 Q5 u6 l* i印度:“我们是否前世就已相识?”$ \6 W8 h+ X1 }" @
0 Y* Q; f9 X; S! y& C"My parents have already engaged us to be married. They just forgot to tell you."
8 M4 J. b1 u& B; b& X7 x
2 e: X! g X5 e+ E' D9 i1 ~“我们的父母已经帮我们订婚了。他们只是忘了告诉你。”- a+ n }$ r% ]2 G1 l
( C4 z! I3 E. aNicaragua:"I'd love to be a farmer, if you would be my soil. Our crop would be bananas."
0 ?6 L$ h: v" w7 V7 s0 B3 c
/ Y, }3 x0 j( d; l8 r/ N尼加拉瓜:“如果你愿意做我的土地,那么我就是一名农夫。我们的作物将会是香蕉。”& C M, c- G; ~1 E; k. ~, x
3 K) Z+ ?7 T3 P$ R+ {
New Zealand:"How would you like your breakfast eggs — scrambled or fertilized?"$ R" A2 ^4 c. C7 ^. W8 y* a' _1 z( I
; r7 U4 g1 t; l6 S1 s) H5 }新西兰:“早餐的鸡蛋你想怎么做?是炒的还是蒸的?”
9 B$ \: \7 T. a. F( Y; @
. V) x7 W6 V; q9 B3 ^ BWhat are your favorite awful pick-up lines?
7 ^, n& ]; A5 Q9 J) q% F" `+ `! @- G3 g
你最喜欢的老土搭讪是哪句呢?
2 Y! w, K. k1 A1 F/ A3 W
; p2 K( K6 h+ N4 P英语翻译专栏:7 G; Q2 C, \- y0 @8 T
* Z' N1 i! {8 v, L5 A6 bThis moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream.
5 H P4 Q, k1 t- I0 U l/ x; H$ |! S( N* s" V! o: B
留言区留下您的翻译,或是入群和英海粉一起探讨!# n. a! Z0 H( u; z
# h2 b. e& V( D/ J加小编微信 加入英海拾遗学习社群,每晚8点半约定你!(该学习社群为收费社群)! Y3 ^9 M9 u) [1 w5 k3 Y
" h- v0 [. ^9 _1 S9 h9 N' x: G# j
Find more English study info, please scan the below QR code to join us!5 N1 @$ E1 n# t6 Z' a1 H
( a0 @3 S7 f( e, ~) O
扫一扫关注我们,更多学习资源等着您!
* } j& N1 }, X* ]4 k; o2 M3 o. |6 z5 h& q: s: F
|
|